INGREDIENTI | |
Per 4 Persone 1 rotolo pasta sfoglia rotonda 4 filetti di merluzzo pan grattato zenzero in polvere sale sesamo | |
| |
| |
PREPARAZIONE Srotolate la pasta sfoglia e dividetela in 4 spicchi In un piatto mettete il pangrattato, lo zenzero in polvere e il sale, miscelando il tutto. Aggiungete i filetti di merluzzo coprendoli con pan grattato insaporito assicurandosi di coprirli in maniera uniforme. Prendete un triangolo di pasta sfoglia e adagiatevi il filetto, chiudetelo a fagottino; Procedete in egual modo con gli altri filetti. Adagiate i fagottini sopra una teglia rivestita di carta forno, cospargendoli con i semi di sesamo. Infornate a 200° per 20 minuti. Servite Tiepido ENGLISH VERSION INGREDIENTS For 4 People Unroll the pastry and divide into 4 wedges In a bowl put the bread crumbs, ginger powder and salt, mixing it all. Add the cod fillets by covering them with seasoned bread crumbs making sure to cover them evenly. Take a triangle of puff pastry and recline cod, close to dumpling, proceed in the same way with the other fillets. Lay the dumplings on a baking sheet lined with parchment paper, sprinkle with sesame seeds. Bake at 200 degrees for 20 minutes. serve Warm |
CHE NE DITE DI AIUTARMI A FAR CRESCERE LA MAGICA ZUCCA?
CLICCA +1 PER FAVOREvenerdì 29 luglio 2011
Filetto di merluzzo allo zenzero in sfoglia - Cod fillet in pastry with ginger
lunedì 25 luglio 2011
Peperoni ripieni di riso e salsiccia - Peppers stuffed with rice and sausage
INGREDIENTI | |
Per 4 Persone 4 peperoni grossi 150g di riso lessato polpa di pomodoro 100g di salsiccia Parmigiano grattugiato olio sale pepe | |
PREPARAZIONE Pulite i peperoni e vuotateli dai semi e dalle costole dure senza romperli, togliendo la calottina. Ammorbidite e condite il riso lessato, tenuto indietro di cottura con un po' di olio d'oliva, la salsiccia sminuzzata, la polpa di pomodoro; regolate di sale e pepe, a vostro gusto. Riempite i peperoni con il composto, e terminate spolverizzando con abbondante parmigiano grattugiato. Disponeteli ben accostata in una pirofila rivestita di carta da forno aggiungendo un po' d'olio, versate sul fondo un po' d'acqua; innaffiate d'olio ogni peperone e il suo ripieno. Cuocete in forno per 20min (abbondanti) a 180° Ti piace???? ENGLISH VERSION INGREDIENTS For 4 People 4 large bell peppers 150g boiled rice tomato pulp 100g sausage grated parmesan cheese oil salt pepper PREPARATION Empty it and clean the peppers from the seeds and ribs from hard without breaking them, removing the cap. Softened and seasoned boiled rice, kept firing back with a little 'of olive oil, chopped sausage, chopped tomatoes, season with salt and pepper to your taste. Fill the peppers with the mixture, and sprinkle with parmesan cheese finished. Arrange in a baking dish well turn covered with baking paper by adding a little oil, pour a little on the bottom' of water, watering every pepper oil and its filling. Bake in oven for 20 minutes (abundant) to 180 ° |
Etichette:
italian risotto,
peperoni ripieni,
Peppers stuffed,
rice,
salsiccia,
sausage
domenica 24 luglio 2011
Crumble alla crema con banane - Crumble cream with bananas
Ed ecco a Voi un dolce Estivo, facilissimo da preparare (anche in anticipo) INGREDIENTI | |
Per 4 Persone ½ dose di crema pasticcera (ricetta qui) 6 dl di latte 2 banane 4 cucchiai di rum scuro 1 limone 50g di farina 20g di mandorle a lamelle 50g di farina di mandorle 20g di zucchero 70g di burro zucchero a velo | |
| |
| |
PREPARAZIONE Impastate la farina con il burro morbido, lo zucchero, la farina di mandorle e le lamelle di mandorle fino ad ottenere un composto in briciole. Mettete il crumble preparato su una teglia rivestita con carta da forno e cuocete in forno caldo a 180° per 15minuti. Nel frattempo sbucciate le banane, tagliatele a fette, spruzzatevi il succo di 1 limone e il rum, dividetele in 4 bicchieri e metteteli in frigo. Distribuite la crema pasticcera (preparata precedentemente e fatta raffreddare) nei bicchieri. Unite il crumble appena prima di servire (altrimenti si inumidisce) e completate con poco zucchero a velo. ENGLISH VERSION INGREDIENTS For 4 People ½ dosage of pastry cream (recipe here) 6 cups milk 2 bananas 4 tablespoons dark rum 1 lemon 50g flour 20g sliced almonds 50g ground almonds 20g sugar 70g butter powdered sugar PREPARATION Mix the flour with the butter, sugar, almond flour and almond slats until the mixture into crumbs. Put the crumble prepared on a baking sheet lined with parchment paper and bake in a preheated oven at 180 degrees for 15 minutes. Meanwhile, peel the bananas, slice them, spruzzatevi the juice of 1 lemon and rum, split them into 4 glasses and put them in the fridge. Spread the pastry cream (previously prepared and cooled) in the glasses. Add the crumble just before serving (otherwise it gets wet) and supplemented with a little icing sugar. |
giovedì 21 luglio 2011
Filetto di manzo al pepe verde - Fillet of beef with green pepper
Pregiato e cosi tenero da sciogliersi in bocca, è un secondo ricercato e veloce. Con cognac e pepe verde è un classico che sempre gradisco. INGREDIENTI | |
Per 4 Persone 4 fette di filetto di manzo da 150g 40g di burro 2 cucchiai di pepe verde in salamoia cognac 1dl di panna sale | |
PREPARAZIONE Legate le fette di filetto con un giro di spago per tenerle in forma durante la cottura Sciogliere il burro in una padella antiaderente, rosolarvi i filetti 5minuti per parte Toglieteli dalla padella, salateli e teneteli in caldo. Mettete 3 cucchiai di cognac nel fondo di cottura e infiammatelo; quando la fiamma sarà spenta unite il pepe e la panna e fate addensare la salsa a fuoco vivo, mescolando continuamente Mettete di nuovo i filetti nella padella, scaldateli per qualche istante e servite subito. INGREDIENTS For 4 People 4 slices of beef fillet 150g 40g butter 2 tablespoons green peppercorns in brine cognac 1dl cream salt PREPARATION Tie the tenderloin slices with a bit of twine to keep them in shape during cooking Melt the butter in a nonstick skillet, brown the fillets on each side 5minutes Remove them from the pan, add salt and keep warm. Put 3 tablespoons of brandy into the cooking and infiammatelo, when the flame is turned off, add the pepper and the cream and let thicken the sauce over high heat, stirring constantly Put the fillets back into the pan, heat it briefly and serve immediately. |
Etichette:
filetto,
Filetto al pepe verde,
Fillet of beef with green pepper,
manzo all'olio,
pepe verde
martedì 19 luglio 2011
Pancakes allo sciroppo d'acero - Pancakes with maple syrup
E LA DOMENICA..... BRUNCH!!! Il termine Inglese BRUNCH fonde BREAKFAST (prima colazione) e LUNCH(pasto di mezzogiorno): L'ora per farlo si colloca nella tarda mattinata. E' perfetto alla domenica, quando si sta a letto fino a tardi (come nel nostro caso). E' anche un modo poco impegnativo per ricevere gli amici, perchè ognuno si serve da sè. Basta apparecchiare la tavola e arricchirla con un menu che propone insieme piatti dolci e salati. INGREDIENTI | |
Per 4 Persone 125g di farina 200ml di latte 1 cucchiaio di zucchero 45g di burro fuso 2 uova sale Per accompagnare: Sciroppo d'acero | |
PREPARAZIONE Aprite le uova e separate le i tuorli dagli albumi. Mettete in una ciotola la farina, 25g di burro sciolto, zucchero e sale. Impastate con uno sbattitore a frusta aggiungendo i rossi d'uovo e il latte fino ad ottenere una crema omogenea. Montate a neve ferma gli albumi, uniteli delicatamente al composto preparato e lasciate riposare per qualche minuto. In un pentolino antiaderente fate sciogliere il resto del burro. Con un mestolino versate man mano piccole quantità di preparato e fate cuocere da ambedue i lati. Cuocete i pancakes fino ad esaurimento del composto. Serviteli caldi impilati uno sull'altro versandovi sopra una colata di sciroppo d'acero Qualche giorno fa ho creato una pagina facebook della "La magica Zucca". Se ti va, perchè non clicchi "MI PIACE" ?? (in alto a destra) INGREDIENTS For 4 People 125g flour 200ml milk 1 tablespoon sugar 45g butter, melted 2 eggs salt To accompany: Maple syrup PREPARATION Open the egg and separate the yolks from the whites. Put in a bowl the flour, 25g melted butter, sugar and salt. Mix with a whisk to whip the egg yolks and add milk until a smooth paste. Whip the egg whites until stiff, gently add them to the mixture and let sit for a few minutes. In a nonstick saucepan, melt the remaining butter. With a ladle pour as small amounts of preparation and cook on both sides. Cook the pancakes until all the mixture. Serve warm stacked one on top of a lava pouring maple syrup |
venerdì 15 luglio 2011
Trofie al pesto genovese - Pasta "trofie" with Italian basil pesto .
Ecco a voi un classico della cucina Italiana.
Con questa ricetta non voglio inventare "l'acqua calda" poichè è un piatto facilissimo da preparare ma credo che in un blog di cucina non debba mancare perchè fa parte della nostra tradizione.
Risotto con mazzancolle e carciofi
mercoledì 13 luglio 2011
Bavette alla polpa di granchio
INGREDIENTI | |
250g di pomodori ciliegino 1 spicchio di aglio 1 scatola da 200g di polpa di granchio 300g di pasta formato bavette 4 cucchiai di olio extra vergine d'oliva 200ml di panna da cucina 2 cucchiai di prezzemolo tritato sale, pepe | |
PREPARAZIONE Sbucciate l'aglio e tagliatelo a fettine. Lavate i pomodorini, asciugateli e tagliateli a metà. Scaldate in una padella l'olio con l'aglio e unite i pomodorini; aggiungete la polpa di granchio sgocciolata dal liquido di conservazione, regolate di sale e cuocete per un minuto; aggiungete la panna. Lessate la pasta in abbondante acqua bollente salata. Scolatela al dente e versatela subito nella padella del sugo. Saltate le bavette a fuoco vivo per 1 minuto. Insaporite con una macinata di pepe nero, il prezzemolo e servite. |
Etichette:
bavette,
panna,
pasta,
pesce,
polpa di granchio,
pomodorini,
prezzemolo
martedì 12 luglio 2011
Risotto with shrimps and artichokes
INGREDIENTS
For 4 persons
380g Carnaroli rice
8 hearts of artichoke
300g shrimps tails
1 liter of vegetable broth
½ onion
½ stick of celery
½ carrot
½ cup white wine
1 knob of butter
extra virgin olive oil
pepper
salt
PREPARATION
Boil the shrimps tails in the stock, in the meantime make a sauce and add the artichokes, washed and chopped finely, season left a few minutes, add the rice and toast it, moisten with white wine. Drain the prawns keeping the broth and add to the risotto and continue cooking, adding broth necessary, add salt and pepper.
Cream with a knob of butter and sprinkle with fresh parsley.
Etichette:
artichokes,
italian risotto,
prawns,
risotto,
shrimps
Iscriviti a:
Post (Atom)